|
榜样力量无穷,前辈示范激发我投身志愿者行列,为包括杉树计划等公益项目担任导师。我虚长了年岁,如长者所说“过桥比年轻人走路还多”,固然其中不少是断桥、坍桥、垮桥,只要能帮助后生们少走弯路、岔路、死路,也就不枉一番口舌。
去年盛夏时节,在南京给夏令营做了场培训。为了帮助孩子们自我探索,我和大家深入探讨了价值观。简单来说,处理事情判断对错的标准,面临选择衡量取舍的标准,这就是价值观。社会通行的价值观,常以道德规范来体现,例如中国提倡的“八荣八耻”。企业通行的价值观,常以组织文化来体现,例如华为公司的“狼性文化”。在个人层面,价值观往往反映出深藏内心的准绳。以我自身而言,贯穿人生的重要围绕着都四个字决策。
首当其冲是一个“趣”字,用英文来说就是fun。精通多国语言的翻译大家傅惟慈先生曾说:“一切都是游戏,要寻找些乐趣。”中文有“了无生趣”一说,反衬出活得有趣是多么重要。日本围棋士用“有趣”来表示局面“富于变化”,借来形容我语言风格生动诙谐、不拘一格倒是贴近。于是大学毕业后没两年,我就到外资企业工作,脱离了体制也就脱离了循规蹈矩、照稿宣读、不越雷池的工作氛围。
次一个是“智”字,用英文说是wisdom。父母亲都是六十年代大学生,从小对我和弟弟启蒙有方、管束甚严,当年我讨糖、讨玩具往往被拒绝,唯独要求买书就统统被满足。不夸张说,我在精读《少儿百科全书》中度过了童年,而荒废了户外嬉戏的机会。我延续对智慧着迷,就业后一门心思走专业道路。全职入读中欧商学院,业余时间进修心理学,同样系出于此。而对“形而下谓之器”例如累积财富和职位升迁等等,我的兴趣程度差了好多。
又一个是“诚”字,用英文说是honesty。父母亲从小给我灌输诚实的观念,即不能为了利益或荣誉而去篡改或扭曲事实。无论我闯了什么祸,只要如实托出,他们都会原谅我。我最先服务于国营外贸公司,很快发现要做好销售工作,既不能所有时候都说实话,也不能跟任何人都说实话,更不能说的内容全是实话。很自然地,我抓住人才流动的机会,改行从事自己更愉快的职业。
再一个是“立”字,用英文说是independence。有趣的是,大多数人听到我的名字发音,总是把“Li”会意成“利”或者“力”,大约是如今社会money and power宰制一切的缩影。我一直以来都希望靠本事立足社会,获取尊重,不用依附于他人的恩惠或关照,也不用随波逐流、放弃观点。我在职场上最鄙视的,就是跟着上司到处跳槽的下属,和带着下属到处跳槽的上司。真正有专业能力和素养的人,绝非离开了相熟的环境和合作者就手足无措的。
生活很复杂,往往多个价值观搭配,才能帮助我做出更好的决定。鉴赏艺文作品时, “趣”是前提,加上“立”则让我自主判断,往往形成小众口味,而不是追看网络综艺来找什么“谈资”。“智”与“诚”组合,让我在遇上他人请教时,提出见解毫无保留(而不是瞻前顾后出言谨慎),看法有独到之处(而不是平淡没营养)。这极适合人才评鉴工作,曾有人才发展经理评价我写的报告是最犀利、最有见地的。
最为形象的例子,莫过于2010年起的三年有半。这个长时段里我没上班,毫无牵挂地四处旅行,实现了踏足世界五大洲和中国所有省级行政区的目标,这就是“趣”了。不旅行的日子里我潜心读书、思考,与各行各业精英交流,为几家杂志撰写专栏阐发见解,这就是“智”了。我审视自身经历,并结合专门研究写出蓝本,在全国做了五十多场关于如何化解生活和工作压力的讲座,这就是“诚”了。没人发工资,我选择了若干看着顺眼的客户和伙伴,做了若干干着顺手的项目,获取收入让生计无忧,这就是“立”了。公益导师的角色,同样也符合这四条,也就不难理解我乐此不疲的态度了。
|